“サイド”の英語表記が…

占いツクール
今日:1 hit、昨日:0 hit、合計:378 hit

最高ランク : 16 , 更新: 2017/07/09 2:22:49

「○○said」って、英語だと「○○が言った」って意味で、
「○○side」が正しい英語。
読み方も意味も違うから…。

茸*


投稿を違反報告 / ブロック



僕もそれ、見たことあるよ←

Ao
2017/07/28 8:25:37 違反報告 リンク


それ、分かります……

天夜梨夢@高浮上
2017/07/28 10:08:02 違反報告 リンク


ローマ字と英語混ざっちゃってどうした、ってなる←

茸*
2017/07/28 15:47:52 違反報告 リンク


コメントをするにはログインが必要です : ログイン


山田涼介 あるある
知念に対して紳士的
2017/10/30 7:34:29 茸* 1 7

後ろからネックレスはカレカノ限定だぞ笑


エロそうでエロくない言葉 あるある
もっと動けよ
2017/10/30 7:27:10 茸* 3 17

「車が…遅いんです!」


エロそうでエロくない言葉 あるある
溢さないで飲み干すよ
2017/10/30 7:24:15 茸* 1 15

ジュース飲んでまーす。



日常 小学校 中学校 高校 学校 女子 恋愛 エロそうでエロくない言葉 理系が苦手な人たちの理論 占ツク イラつく事 スマホ持ってない人 1文字変えたら台無しになる名作 偏見 小学校 特定の界隈の人が反応するワード くっそどうでもいいけど伝えたいこと 給食 小さい頃の思い込み クッソどうでもよくないから伝えたい事 小さい頃トラウマになったもの あるある大百科 無意識に言ってる方言 自分の学校 学タブ 頭でエンドレスしてる曲 自分だけ? すべてのタグを表示